我的心像鸟儿一样快乐地飞翔,
自由自在地遨游在缆绳周围;
宛如天使在灿烂的阳光下陶醉,
航船在无云的天空下不停地摇荡。
这阴郁而凄凉的岛是什么地方?
——据说是基西拉岛,因歌谣而闻名的去处,
所有老单身汉的公共乐土,
看吧,这毕竟是可怜的异乡。
——啊,温情脉脉的秘密与内心深处的欢乐的岛!
那古代维纳斯美妙绝伦的幽魂
在你大海的上空飘荡,宛如一片清芬,
使我们的心头充满了眷恋与烦恼。
啊,爱神木绿荫如盖、鲜花初开美丽的岛,
你赢得每一个民族永久的敬仰,
你使充满爱慕的心中的渴望
宛如焚起的香烟一般在玫瑰园中缭绕
或者像野鸽一样永远地咕咕叫个不停!
——基西拉岛不过是被凄厉的叫声打破
平静的贫瘠不堪而满目碎石的一片荒漠,
然而我却隐约看见一种奇景!
那不是绿树掩映下的一座神殿,
并没有正当芳龄的女祭司对百花钟爱,
长裙在她走动时迎着清风微微掀开,
肉体忍受着隐秘的热情的煎熬;
而是一座三脚绞刑架
当我们逼近海岸的白帆
惊动群鸟时忽然出现在我们的眼前,
那黑影仿佛翠柏一般矗立在碧空下。
一群栖息在猎物身上狂啄
绞死者已经发臭的尸体的猛禽
纷纷把肮脏的嘴像尖刀那样扎进
腐尸的所有鲜血淋漓的角落;
一双眼睛空成了两个洞,沉甸甸的肠子
从啄穿了的肚子里流到大腿上,
可怕的处刑人一个个心满意足,欣喜若狂,
你一口我一口地使他彻底去势。
在他的脚下,一大群眼红的野兽
抬起头,围着他转来转去,以图一逞;
当中有只格外高大的野兽焦躁万分,
仿佛被助手们团团围住的刽子手。
啊,如此美丽的天空的宠儿,基西拉岛的住户,
为了替你可耻的信仰赎罪
并为害得你死无葬身之地的罪孽而忏悔,
你默默地忍受着这种种凌辱。
啊,可笑的绞死者,你的痛苦就是我的痛苦!
一看到你摆动不已的肢体,我就感到
往日的忧伤那辛酸的长河的滚滚波涛
从我的心头直往上涌,仿佛呕吐物;
啊,唤起我如此珍贵的记忆的可怜虫,
在你的面前,我感到从前那么喜欢把我的肉
嚼个稀巴烂的凶恶的豹与讨厌的乌鸦的所有
嘴巴与所有颌骨蠢蠢欲动。
——天空如此令人陶醉,大海如此平静;
但对我来说,从此以后,一切都显得又血腥又黑暗,
唉!仿佛围上厚厚的裹尸布一般,
我感到这种寓意埋葬了我的心。
啊,维纳斯!我仅仅发现一座象征性的绞刑架耸立
在你的岛上,悬挂着我的形象……
——啊!上帝!请给我勇气与力量,
让我永不厌倦地审视自己的灵魂与肉体!